Je näher ihm, desto vortrefflicher: Eine Studie zur Übersetzungssprache und -konzeption von Johann Heinrich Voß anhand seiner frühen Werke
Enrica FantinoThe translations of ancient lyric poetry carried out by J. H. Voß in his youth emerged in interplay with his own early poetic production, but were already partially indebted to the normative ideal of Antiquity on which Voß’s influential translations of Homer would be based. This study examines the genesis of Voß’s translation ouevre and shines light on its connections to historical, late-eighteenth-century literary constellations.
년:
2022
출판사:
De Gruyter
언어:
german
페이지:
334
ISBN 10:
3110474867
ISBN 13:
9783110474862
시리즈:
Transformationen der Antike; 42
파일:
EPUB, 1.69 MB
IPFS:
,
german, 2022