모금 9월 15일 2024 – 10월 1일 2024 모금에 대해서

Žorža Sanda

Žorža Sanda

Andrē Moruā
0 / 5.0
0 comments
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
Andrē Moruā Žorža Sanda
Žoržas Sandas vārds pirmo reizi parādījās uz grāmatas «Indiana» vāka 1832. gadā. Tad gandrīz nevienam vēl nebija ne jausmas, ka «Žorža Sanda» ir jaunās, rakstnieces Auroras Didevānas pseidonīms. Romāns guva vispārēju ievērību, izraisīja diskusijas, saņēma gan uzslavas, gan palājujnus. Atzinēju vidū bija arī Balzaks, kurš prata saskatīt romāna nozīmi un tuvibu laika garam. Sī saikne ar svarīgākām sava laika problēmām raksturīga visai Žoržas Sandas daiļradei. Seko romāni —  «Valentīna», «Lēlija», «Orass»,
 «Ceļinieka vēstules» u. c., bet jrakstnieces dotības visā pilnībā  izpaužas viņas labākajā, skaistas romantikas cauraustajā romānā «Konsuela». Žoržas Sandas talants uzplauka tai periodā, kad Franciju šaustīja asas sociālas cīņas un valsts devās pretī 1848. gada revolūcijai. Sie notikumi ietekmējuši arī Žoržas Sandas daiļradi — 1845. gadā iznāk viens no viņas sociālajiem romāniem «Antuāna kunga grēks».
Savu daiļradi Žorža Sanda nekad nav pārāk augsti vērtējusi galvenokārt tiekdamās pēc absolūtas pilnības. Tomēr daudzi viņas darbi, par kuriem viņa pati izsacījās tik pazemigi, dzīvo vēl šodien. Žorža Sanda ir nemirstīga ar savu lielisko sacerējumu «Konsuela». ar savu «Intimo dienasgrāmatu», ar «Ceļinieka vēstulēm», ar milzigo saraksti, kas ir tik brīva, tik preciza stilistiski, tik noteikta domā, tik nevīstoša ar ideju patiesīgumu. Daudzas tēzes, ko Sanda aizstāvēja un kas viņas laikā pārsteidza lasītājus, šodien ir kļuvušas par labāko cilvēku uzskatiem. Sanda prasīja sievietēm vienlīdzību, un tagad viņas to gūst; nav vairs pasaulē neviena godīga cilvēka, kurš nebūtu vienis pratis ar Sandu, kad viņa prasīja tautai vienlīdzību, vispārējas vēlēšanu tiesības un taisnīgāku īpašuma sadali.
Viktors Igo veltījis Sandai šādus atvadu vārdus;
«Es apraudu mirušo un sveicu nemirstīgo... Vai esam viņu zaudējuši? Nē. Diži cilvēki aiziet, bet nezūd. Vēl vairāk — varētu gandrīz sacīt, ka viņi īstenojas. Kļūdami neredzami viena veidā, viņi klust redzami citā.»
Ievērojamu cilvēku dzīve
Izdevniecība «» Rīga 1971
Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гваодня» Москва 1967
Издательство «Лиесма»
На латышском языке Художник Ю. ЯНСОН
No franču valodas tulkojusi Jausma Ābrama Mākslinieks Juris Jansons
Uz apvāka — Žorža Sanda vīrieša tērpā. Delakruā portrets,
년:
1971
출판사:
Liesma
언어:
latvian
파일:
FB2 , 4.61 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
latvian, 1971
온라인으로 읽기
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어